https://kourdistoportocali.com/news-desk/apoklistikosti-kardia-tou-paleou-psychikou-ellines-didaskonte-voulgarika-gia-na-fygoun-apo-ti-kolasi-ton-kratiston/
Στη καρδιά του Παλαιού Ψυχικού στη πλατεία Βασιλέως Γεωργίου Β’ το Κέντρο Βουλγαρικής Γλώσσας δεν προλαβαίνει να δέχεται μαθητές. Ξεκίνησε την λειτουργία του το 2012 μέσα- στη κρίση -και από τότε οι μαθητές του αυξάνονται διαρκώς.
Βλέπεις αυτό εδώ το πελατειακό κράτος με τους χυδαίους φορολογικούς και ασφαλιστικούς συντελεστές (προιόν ιδεοληψίας και κοινωνικού μίσους των κυβερνώντων) διώχνει τους ελεύθερους επαγγελματίες και τις επιχειρήσεις από τη χώρα.
Από τον Βασίλη Μπόνιο
Οι Ελληνες αναζητούν απεγνωσμένα τρόπο απόδρασης-διαφυγής από το Οικονομικό Αλκατράζ των τωρινών αλλά και των προηγούμενων κατσιαπλιάδων της εξουσίας που κύριο μέλημά τους είναι το διεφθαρμένο δημόσιο και το πάρε-δώσε με την Εκκλησία η οποία κρατάει σε καταστολή το λαό με τα συσσίτια, το πίστευε και μη ερεύνα και πάει λέγοντας.
(Στο μεταξύ μας δολοφονούν εν ψυχρώ ακόμη και οι Αλβανοί και μάς έχουν καταντήσει τόσο ραγιάδες ώστε αποδεχόμαστε ακόμη κι αυτό με σκυμμένο κεφάλι. Δυστυχώς οι άθλιοι πολιτικοί κατσιαπλιάδες οδηγούν συνειδητά τους ψηψοφόρους στην ακροδεξιά-ότι συνέβη και στη Γερμανία, εδώ όπου η επίσης κρατίστρια Μέρκελ ρίχνει νερό στο μύλο των νεοναζί.)
Στην καρδιά λοιπόν του Παλαιού Ψυχικού το Κέντρο της Βουλγαρικής Γλώσσας που διευθύνει η κα Κρεμένα Γιάνεβα Κουτσούκου μοιάζει με Κρυφό Σχολιό μια και δείχνει τον δρόμο προς την Ελευθερία.
Η Βουλγαρία είναι μία χώρα που δεν ληστεύει τους πολίτες της. Ποιος να το περίμενε!
Ακόμη και η Βουλγαρία αποτελεί για τους Ελληνες επενδυτική-επιχειρηματική και επαγγελματική διέξοδο.
Που μας κατάντησαν οι κρατιστές κατσιαπλιάδες που μας κυβερνούν.
Που μας κατάντησαν…Τα βουλγάρικα θα γίνουν τα γερμανικά του μέλλοντός μας!
Το Κέντρο Βουλγαρικής Γλώσσας Αθηνών ιδρύθηκε το 2012 με κύριο στόχο την προώθηση της ελληνοβουλγαρικής συνεργασίας στα πλαίσια της διδασκαλίας της βουλγαρικής γλώσσας, της προβολής των βουλγαρικών ιδρυμάτων ανώτατης εκπαίδευσης, της υψηλού επιπέδου μετάφρασης κειμένων από και προς βουλγαρικά και της διαμεσολάβησης ανάμεσα σε βουλγαρικούς και ελληνικούς οργανισμούς και επιχειρήσεις. Οι κύριες δραστηριότητες του οργανισμού συνοδεύονται με τη διοργάνωση εκδηλώσεων με στόχο την παροχή επίκαιρων πληροφοριών για τη ζωή στη Βουλγαρία σε πολιτιστικό, κοινωνικό και πολιτικό επίπεδο.
Μπορείτε να ζητήσετε οποιαδήποτε διευκρίνηση μέσω της κάτωθι ηλεκτρονικής φόρμας ή αποστέλλοντας e-mail στη διεύθυνση info@voulgarika.gr
Διεύθυνση: Πλ. Βασιλέως Γεωργίου Β` 6, Παλαιό Ψυχικό 154 52
Τηλέφωνα επικοινωνίας: 210 61 42 580, 6932 77 83 90
Κρεμένα Γιάνεβα Κουτσούκου
Διευθύντρια του Κέντρου Βουλγαρικής Γλώσσας Αθηνών
Γεννήθηκε στη Βουλγαρία. Σπούδασε Νεοελληνική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας St. Kliment Ohridski. Είναι απόφοιτη του μεταπτυχιακού προγράμματος «Γλωσσολογία και μετάφραση» της ίδιας Σχολής. Στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας παρακολούθησε επίσης διετές πρόγραμμα στις Διεθνείς σχέσεις. Πριν από τις σπουδές της τελείωσε Γερμανικό Λύκειο Γλώσσας με κατεύθυνση Γερμανική Λογοτεχνία.
Από το 1999 εργάζεται ως ελεύθερη επαγγελματίας μεταφράστρια. Συνεργάζεται με βουλγαρικούς και ελληνικούς οργανισμούς του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα. Ειδικεύεται στη μετάφραση νομικών κειμένων. Για 3 χρόνια ήταν επίσημη μεταφράστρια της Ανώτατης Εισαγγελίας της Βουλγαρίας. Στα πλαίσια αυτής της συνεργασίας έχει μεταφράσει πάνω από 3.500 σελίδες κειμένων νομικού περιεχομένου.
Από το 2003 έως το 2009 διευθύνει το Τμήμα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας στο Ιδιωτικό Λύκειο Balkanika, το μοναδικό ιδιωτικό σχολείο εκμάθησης ελληνικής γλώσσας εκείνη την περίοδο στη Σόφια. Καταρτίζει το πρόγραμμα εκπαίδευσης στην ελληνική γλώσσα και παράλληλα διδάσκει. Θεωρεί τα χρόνια διδασκαλίας ελληνικών σε εφήβους τη μεγαλύτερη επαγγελματική πρόκλησή της μέχρι σήμερα.
Από το 2009 ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Συνεχίζει τη διδασκαλία ελληνικής γλώσσας σε ξενόγλωσσους (μέσω της αγγλικής γλώσσας). Διδάσκει βουλγαρικά σε Έλληνες. Είναι στον κατάλογο επίσημων διερμηνέων της Εισαγγελίας Αθηνών. Τα τελευταία χρόνια ασχολείται όλο και περισσότερο και με τη συγγραφή. Από τον Απρίλιο του 2011 στην ελληνική αγορά κυκλοφορεί ο ταξιδιωτικός οδηγός ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ των εκδόσεων ΟΡΑΜΑ, συγγραφέας του οποίου είναι η ίδια.
Η Διεύθυνση του Κέντρου Βουλγαρικής Γλώσσας αποτελεί μια ιδιαίτερη για την ίδια συνέχεια της επαγγελματικής πορείας της μέχρι σήμερα.
Μιλάει αγγλικά, γερμανικά και ελληνικά, η μητρική της γλώσσα είναι τα βουλγαρικά.
Τίνα Κ., δικηγόρος: Αποφάσισα να μάθω Βουλγαρικά για επαγγελματικούς λόγους. Σήμερα βρίσκομαι ήδη στον τρίτο χρόνο σπουδών και μπορώ να πω ότι αυτή η γλώσσα με έχει πραγματικά γοητεύσει. Είναι πολύ διαφορετική από τις λατινογενείς γλώσσες, αλλά δεν θα έλεγα ότι είναι δύσκολη. Η δομή της έχει πολλά κοινά στοιχεία με την ελληνική γλώσσα και η επιμονή της καθηγήτριάς μου στον προφορικό λόγο, με βοήθησε να μιλήσω πολύ νωρίς (ήδη από τον πρώτο χρόνο εκμάθησης). Συνεχίζω μέχρι σήμερα τα μαθήματα, γιατί θέλω να τελειοποιήσω τις γνώσεις μου και να είμαι σε θέση να απολαύσω τη βουλγαρική ποίηση και λογοτεχνία αλλά και να μπορώ με άνεση να κατανοώ δύσκολες έννοιες και νομική ορολογία και να χειρίζομαι το λόγο σε υψηλό πλέον επίπεδο.
Iσμήνη Π., μηχανικός: Ξεκίνησα να μαθαίνω βουλγαρικά για την ανάπτυξη των επαγγελματικών επαφών της εταιρίας στην οποία δουλεύω στη Βουλγαρία. Πριν ξεκινήσω γνώριζα ήδη αγγλικά και γαλλικά, οπότε η εκμάθηση ενός διαφορετικού αλφάβητου ήταν κάτι το οποίο με γοήτευσε από την αρχή. Μετά από λίγους μήνες μάθημα κατάφερα εύκολα να μιλήσω και να συνεννοηθώ σε βασικά θέματα της καθημερινής ζωής και πλέον συνεχίζω τα μαθήματα με αμείωτο ενθουσιασμό. Θεωρώ πως η εκμάθηση της γλώσσας αυτής μου άνοιξε νέους ορίζοντες και αποτελεί μία από τις καλύτερες αποφάσεις που πήρα τόσο σε προσωπικό όσο και σε επαγγελματικό επίπεδο.
Δημήτρης Τ., επιχειρηματίας: Αν εξετάσουμε το μέλλον της Ελλάδας το οποίο είναι συνυφασμένο με το μέλλον της Βουλγαρίας καθ`ότι και οι δυο ανήκουν στην ΕΕ αξίζει κάποιος να μάθει τη βουλγαρική γλώσσα γιατί θα του φανεί χρήσιμη στο μέλλον (επιχειρηματικές & τουριστικές κινήσεις, κέντρο επιχειρηματικής δραστηριότητας). Σαν βαλκανική χώρα θεωρώ σημαντικό για τους Έλληνες να ξέρουμε γλώσσες από τις γείτονες χώρες, άλλωστε τα βουλγαρικά είναι πολύ κοντά στα σέρβικα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου